Bois du Canigou

Je suis né dans une famille de bûcheron, débardeur, scieur dans les Pyrénées. Mes racines m’ont suivi pendant toute ma vie professionnelle liée au bois sur la France entière et à l’étranger. Peu après mon arrivée dans les Pyrénées- Orientales, j’ai rencontré ma femme Anne, et cette montagne le Canigou, ma donné envie de fermer la boucle.
Ensemble, nous avons décidé de créer « Bois du Canigou » réunir l’expérience de nos vies collectives : Jean- Luc dans le bois et Anne dans l’industrie de service dans plusieurs pays (Anne est polyglotte) .

Nous avons un but commun : fournir une qualité et un service approprié aux besoins de la clientèle, tout cela accompagné de l’enthousiasme qui nous caractérise. Notre equipe s’est agrandie et inclus Thierry, Eric, Xavier, Jonathan, Adam, Céline et Patrice. Maintenant, les mousquetaires, tous pour un et du bois pour tous, sont managés, non pas par “Milady”, mais par Anne Dubail, qui commercialement, fait feu de tout bois…

I was born into a family with a lumber and sawmill business in the Pyrenees. My background launched me on a professional career linked to wood, and saw me working all over France. Shortly after my arrival in the Pyrenees Orientales where I met my wife Anne, this mountain, the Canigou, made me want to go back to my roots. Together we decided to create “Bois du Canigou” and pool our collective experience: Jean-Luc in the wood industry and Anne in service industries all over the world – something which has led her to speak a number of languages.

We have one common goal – to supply a quality of firewood and a service which meets the needs of our clientele all over the Pyrenees Orientales with our customary passion and enthusiasm. Our team has grown: Thierry has been joined by Eric, Xavier, Johnathan, Adam, Celine and Patrice. Now the musketeers, “all for one and wood for all” are managed not by Milady, but by Anne Dubail.

Notre Bois

Notre Gamme

Le Drive

Contact

Bois du Canigou, Bois de Chauffage dans le 66